Τι λέει το Γαλλικό Πρακτορείο Ειδήσεων.
Το Γαλλικό Πρακτορείο διόρθωσε το αρχικό τηλεγράφημα με τις δηλώσεις του επικεφαλής της ΙΑΕΑ, οι οποίες είχαν προκαλέσει παγκόσμιο συναγερμό για την άνοδο των επιπέδων ραδιενέργειας στο Τσερνόμπιλ.
Τα επίπεδα ραδιενέργειας στην τοποθεσία πυρηνικής καταστροφής του Τσερνόμπιλ είναι «σε κανονικά» επίπεδα, σύμφωνα με τη σωστή μετάφραση.
Στην αρχική μετάφραση η δήλωση του Ραφαέλ Γκρόσι, είχε μεταφραστεί ώς «abnormal» (μη φυσιολογικά) αλλά ο ίδιος είχε χρησιμοποιήσει τη φράση «at normal» (σε φυσιολογικά) για να περιγράψει επίπεδα ραδιενέργειας και την κατάσταση στο εργοστάσιο.
real.gr
photo: AFP